1. Tyto obchodní podmínky tvoří nedílnou součást zasilatelské smlouvy, přepravní smlouvy či smlouvy o skladování (dále vše jen „smlouva“) na jejichž základě se společnost O.T.E.C. CR, s.r.o.(dále jako „O.T.E.C. CR“), přepravce či skladovatel zavazuje obstarat či provést přepravu zásilky případně její skladování a zákazník , objednatel přepravy či ukladatel (dále společně jen „zákazník“) se zavazuje zaplatit sjednanou odměnu – cenu zasilatelských, přepravních či skladovacích služeb včetně nákladů na toto zajištění. Obchodní podmínky závazným způsobem upravují právní vztah vzniklý mezi O.T.E.C. CR, přepravcem či skladovatelem (dále jen O.T.E.C. CR) a zákazníkem při obstarání či provedení přepravy zásilek a jejich skladování.
2. Tarif obsahující ceny za obstarání přepravy zásilek, či za jejich přepravu nebo jejich skladování, je O.T.E.C. CR povinen předložit zákazníku v rámci návrhu na uzavření smlouvy.
3. Obstaráním přepravy zásilek se rozumí souhrn všech nezbytných činností a úkonů souvisejících s přemístěním zásilky od odesílatele k příjemci po území České republiky, či do zahraničí. Obstarání přepravy zabezpečuje O.T.E.C. CR na základě zasilatelské smlouvy, zasilatelského příkazu nebo jiné formě písemné objednávky, a to vlastním jménem na účet zákazníka některým ze zákazníkem zvolených způsobů doručení. Přepravou zásilek se rozumí přeprava zásilky od odesilatele k příjemci po území České republiky či zahraničí, a to na základě přepravní smlouvy uzavřené mezi O.T.E.C. CR a zákazníkem za užití přepravního prostředku O.T.E.C. CR či některého z jeho smluvních přepravců. Skladováním se rozumí uskladnění zásilky v prostorách O.T.E.C. CR či v prostorách jeho smluvních partnerů na základě smlouvy o skladování.
1. Není-li v těchto obchodních podmínkách nebo v zasilatelské, přepravní či skladovací smlouvě výslovně uvedeno jinak, mají pro účely vztahu smluvních stran založeného smlouvou následující pojmy dále uvedený význam:
„O.T.E.C. CR, přepravce či skladovatel“ - společnost O.T.E.C. CR, s.r.o., IČ: 25115901, se sídlem Butovická 35/592, 158 00 Praha 5, zapsaná v obchodním rejstříku vedeném Městským soudem v Praze, oddíl C, vložka 51038, včetně všech provozoven.
„zákazník “ - osoba, se kterou O.T.E.C. CR uzavřel zasilatelskou smlouvu či která dala pro O.T.E.C. CR příkaz a která je jako zákazník v zasilatelské smlouvě či příkazu označena;
„dopravce“ – osoba, která na základě objednávky O.T.E.C. CR činí vlastní přepravu dle podmínek dohodnutých s O.T.E.C. CR;
„odesílatel“ - osoba, která je na zásilce jako odesílatel označena; není-li odesílatel označen, je jím zákazník ;
„příjemce“ - osoba, která je na zásilce jako adresát (resp. příjemce ) zákazníkem nebo odesílatelem označena;
„zásilka“ - věc či soubor věcí, které byly O.T.E.C. CR převzaty jako jeden celek k poskytnutí služby dle smlouvy uzavřené mezi zákazníkem a O.T.E.C. CR.
„přepravce“ – společnost O.T.E.C. CR či jeho smluvní přepravce uskutečňující přepravu na základě přepravní smlouvy
„skladovatel“ - společnost O.T.E.C. CR či jeho smluvní skladovatel uskutečňující skladování na základě skladovací smlouvy
„ukladatel“ – osoba která na základě uzavřené skladovací smlouvy s O.T.E.C. CR ukládá zboží ke skladování
„CMR“- je zkratka názvu „Convention relative au contrat de transport international de marchandises par route“, česky: Mezinárodní dohoda o přepravních smlouvách v silniční dopravě. Dohoda upravuje zadávání a vyřizování objednávek, ručení při zpoždění, ztrátě nebo poškození přepravovaného zboží.
Dále v těchto obchodních podmínkách nebo ve smlouvě mohou být definovány další pojmy.
2. Není-li uvedeno jinak, mají pojmy použité ve smlouvě a v dokumentech užívaných v rámci vztahu O.T.E.C. CR a zákazníka založeného smlouvou či příkazem stejný význam, jako v těchto obchodních podmínkách.
1. O.T.E.C. CR si vymiňuje, aby u všech zásilek předávaných k přepravě či skladování byly zákazníkem sděleny pravdivé údaje o druhu, vlastnostech, hmotnosti, hodnoty a rozměrech zásilky.
2. Zákazník se zavazuje – v závislosti na charakteru obsahu přepravované či uskladněné zásilky – zásilku řádně zabalit tak, aby:
a) obsah zásilky byl zajištěn proti pohybu tak, aby obal zásilky zajišťoval dostatečnou ochranu zejména pro křehké části obsahu zásilky,
b) u předmětů a látek vyjmenovaných v čl. III. odst. 3 písm. b) těchto obchodních podmínek nebylo vizuálně zřejmé, co je obsahem zásilky, dále musí být tyto předměty a/nebo látky zabaleny v bezpečnostních obálkách nebo v obalu zajištěném neporušenou jedinečnou kontrolní páskou zákazníka,
c) obal zásilky umožňoval bezpečnou manipulaci se zásilkou
d) obal poskytoval přirozenou ochranu přepravovanému obsahu při běžné nebo zákazníkem vymíněné manipulaci,
e) zásilka neohrožovala další společně přepravované či uskladňované zásilky, použitý dopravní prostředek, skladové prostory O.T.E.C. CR nebo prostředky mechanizující ložné manipulace,
f) zásilka neohrožovala život, zdraví a bezpečnost osob, které přijdou se zásilkou do styku, umožňovala – při dodržení elementární opatrnosti a odborné péče –přepravu zásilek ve vrstvách na ložné ploše dopravního prostředku,
g) obal zásilky byl celistvý, pravidelného tvaru. S výjimkou předem dohodnutých případů, při kterých je s zákazníkem dohodnuta zvýšená míra jeho rizika vyplývající z částečné ztráty.
O.T.E.C CR si vymiňuje, aby obsahem přepravované či skladované zásilky nebylo bez vědomí a konzultace s O.T.E.C. CR následující:
b) předměty a látky, které mají mimořádně vysokou hodnotu, jako jsou drahé kameny, drahé kovy, umělecké předměty, sbírky, bankovky, mince, aktivované platební a jiné peněžní karty a ceniny s výjimkou stravenek, nabíjecích kuponů do mobilních telefonů, SIM karet, dálničních známek, výherních losů a telefonních karet operátorů pevných telefonních linek, jejichž maximální hodnota v jedné zásilce nepřesahuje hodnotu uvedenou v čl. III. odst. 1 písm. d) těchto obchodních podmínek,
c) předměty a látky, které podléhají změnám teploty, jako jsou rychle se kazící zboží, zdravotnický materiál (krevní vzorky a deriváty), živé rostliny apod.,
d) živá zvířata, pozůstatky lidí a zvířat apod.,
e) předměty a látky lehce poškoditelné i za předpokladu dodržování pokynů pro zvláštní manipulaci se zásilkou, jako jsou alkohol a jiné drahé tekutiny ve skleněných lahvích apod.,
f) jiné předměty a látky, které s ohledem na svůj charakter vyžadují speciální úpravu vozidla nebo vytvoření speciálních podmínek při přepravě podle platných předpisů jako jsou například volně ložené substráty, či věci podléhající zvláštnímu režimu převozu (např. zboží podmíněně osvobozené od cla, DPH či spotřebních daní)
3. Zákazník je povinen o podmínkách a vymíněných vlastnostech zásilek dle tohoto článku informovat třetí osoby, které budou předávat zásilky k přepravě, a zajistit, aby zásilky předávané k přepravě na základě jeho objednávky vyhovovaly těmto ustanovením; za nesplnění těchto požadavků zákazník odpovídá stejně, jako by zásilku k přepravě předával sám.
1. Zákazník se zavazuje zaplatit za poskytnutí služeb úplatu (cenu) určenou na základě sazeb dle aktuálního tarifu či na základě písemné nabídky O.T.E.C. CR akceptované zákazníkem obsahující jak odměnu O.T.E.C. CR, tak i ostatní náklady bezprostředně související se zajištěním přepravy či skladováním. Nárok O.T.E.C. CR na uhrazení ceny za služby vzniká předáním zásilky O.T.E.C. CR. Cena přepravy zásilky se zvyšuje o následující položky:
a) „připojištění“ zásilky (týká se zásilek dle dohody mezi zákazníkem a O.T.E.C. CR).
b) cenu nadstandardních úkonů, které bylo nutno provést z důvodů na straně zákazník : opakované doručení zásilky příjemci (třetí, event. další), její skladování, vrácení zpět nedoručitelné zásilky, likvidace zásilky v souladu s ustanovením těchto obchodních podmínek, obstarání přepravy nadrozměrné nebo nadváhové zásilky, vyzvednutí nebo doručení zásilky mimo standardní pracovní dobu apod.
c) příplatek za mýtné, palivový příplatek,
d) „poplatek za celní služby“ u zásilek, které podléhají celnímu řízení.
Výše jednotlivých poplatků a další podrobnosti k jejich výpočtu jsou stanoveny v tarifu.
2. Zákazník se zavazuje uhradit O.T.E.C. CR za služby dohodnutou cenu, a to nejpozději ke dni splatnosti uvedenému na fakturách vystavených O.T.E.C. CR. V případě prodlení s úhradou ceny je zákazník povinen zaplatit O.T.E.C. CR i úrok z prolení ve výši 0,05 % dlužné částky za každý (i započatý) den prodlení. O.T.E.C. CR je oprávněn (není však povinen) zaslat v případě neuhrazení fakturované ceny ve lhůtě splatnosti uvedené ve faktuře předžalobní upomínku, a to svým jménem, či v zastoupení právním zástupcem.
3. O.T.E.C. CR si Vás touto cestou dovoluje upozornit, že pokud nebude v případě zastupování v celním řízení řádně a včas uhrazen celní dluh ve lhůtě splatnosti celního úřadu, bude následně zákazníku vyměřeno penále z prodlení, a to ve výši 1% z výše celního dluhu / den do hodnoty 10.000.-Kč celního dluhu, nebo 0,1% z hodnoty celního dluhu / den nad 10.000 Kč hodnoty celního dluhu. Splatnost celního dluhu je *dle § 270 celního zákona č.13/93 Sb. v platném znění 10 dnů ode dne, kdy bylo zboží na základě formuláře JSD propuštěno do volného oběhu.Za okamžik splatnosti se považuje den připsání částky celního dluhu na účet celního úřadu.
4. Zákazník přijetím těchto obchodních podmínek souhlasí s vystavením, zasíláním a použitím daňových dokladů – faktur v elektronické podobě na zákazníkem užívanou či oznámenou e-mailovou adresu případně do datové schránky zákazníka.
5. Ceny jsou platné v daném kalendářním roce a za aktuálních současných dopravních a kurzovních podmínek v místě a čase. O.T.E.C. CR si při změnách vstupních nákladů o více než 5% vyhrazuje právo jednostranného navýšení ceny.
6. O.T.E.C. CR je oprávněn jednou v průběhu každého kalendářního roku jednostranně upravit ceny uvedené v této smlouvě v rozsahu míry inflace vyjádřené přírůstkem průměrného ročního indexu spotřebitelských cen v České republice za předchozí kalendářní rok, zveřejněné Českým statistickým úřadem. Ceny upravené O.T.E.C. CR podle tohoto ustanovení budou platné počínaje měsícem, který následuje po měsíci, ve kterém byla jejich úprava oznámena zákazníku. Ceny podle tohoto odstavce lze poprvé uplatnit v průběhu kalendářního roku následujícího po kalendářním roce, ve kterém smlouva nabyla účinnost.
7. V případě, že je jakékoliv plnění z konkrétních smluv sjednáno nebo vyjádřeno v cizí měně (doprava, přeprava dále ostatní služby a jakékoliv další poplatky spojené s dopravou či se službou konanou na základě objednávky), je O.T.E.C. CR s.r.o. oprávněn plnit a fakturovat v české měně (českých korunách).
Smluvní strany se dohodly, že platný zveřejněný kurz ČNB v den fakturace bude navýšen o 2% z důvodu kurzového rozdílu mezi komerční bankou OTEC CR a ČNB.
8. Pokud není uvedeno jinak, jsou nabízené ceny uváděny vždy bez DPH.
V. Převzetí zásilky k přepravě, uzavření zasilatelské, přepravní či skladovací smlouvy, povinnosti dopravce
1. Zákazník může objednat obstarání přepravy zásilky:
- e-mailem na jím známe kontaktní maily uvedené na dokladech O.T.E.C. CR, nebo na jeho webových stránkách
- telefonicky (s písemným potvrzením objednávky e-mailem) na jím známe kontakty, uvedené na dokumentech O.T.E.C. CR
- písemně na adresu O.T.E.C. CR po ověření jeho doručení
Smlouva je uzavřena okamžikem, kdy je zákazníkem potvrzen písemně návrh O.T.E.C. CR obsahující cenu za zprostředkování přepravy, provedení přepravy, skladování a další podmínky či zaslání příkazu ke zprostředkování zákazníkem, včetně akceptování těchto obchodních podmínek, a to písemně, e-mailem či ... zpět O.T.E.C. CR.
2. Převzetí jednotlivých zásilek O.T.E.C. CR k přepravě se děje následujícím způsobem:
a) O.T.E.C. CR nebo jím pověřený zástupce převezme zásilky určené k přepravě v předem dohodnutém místě, zpravidla v sídle či provozovně odesílatele,
b) O.T.E.C, CR nebo jím pověřený zástupce převezme zásilky určené k přepravě v sídle provozovny O.T.E.C. CR, a to v pracovní době O.T.E.C. CR či jindy po dohodě s O.T.E.C. CR
c) v případě, že pro doručení zásilky byla sjednána Objednávka přepravy, zajistí O.T.E.C. CR převzetí zásilky k přepravě na místo určené zákazníkem.
3. Při předání zásilky k přepravě je zákazník povinen:
- Potvrdit písemně předání zboží O.T.E.C. CR
- Sdělit a upozornit O.T.E.C. CR na vlastnosti zásilky
4. Dopravce je povinen
- informovat O.T.E.C. CR bez prodlení v případě jakýchkoliv prodlev, nebo problémů týkající se přepravy, včetně nakládky a vykládky zboží. Pokud tak neučiní je veškerá odpovědnost za škodu způsobenou O.T.E.C. CR na dopravci.
- vystavit fakturu za provedenou službu do 15 dnů od okamžiku ukončení přepravy, dle §12 zákona o DPH. Splatnost této faktury začíná běžet následující den po doručení potvrzení o doručení zásilky – list CMR, případně jiný doklad prokazující doručení k příjemci zboží.
- nepřeprodat dopravní službu jinému subjektu bez písemného povolení O.T.E.C. CR.
- vždy doručit O.T.E.C. CR potvrzení o platnosti pojištění odpovědnosti dopravce za škodu dle CMR
5. Dopravce potvrzuje okamžikem přijetím objednávky, že je způsobilý k přepravě takového zboží a že přepravu provede při dodržení všech předpisů upravujících mezinárodní přepravu, včetně předpisů pro posádky prostředků přepravy.
6. K uzavření smlouvy mezi O.T.E.C. CR a dopravcem dochází v okamžiku podpisu oběma smluvními stranami, nebo přijetím objednávky okamžikem, kdy písemné nebo mailové potvrzení o přijetí objednávky dopravce došlo O.T.E.C. CR anebo započetím objednané přepravy dopravcem.
1. O.T.E.C. CR obstará doručení zásilky v době stanovené zákazník ve smlouvě či příkazu.
2. O.T.E.C. CR obstará doručení zásilky příjemci v místě uvedeném na etiketě zásilky jako adresa příjemce, přičemž zásilka je doručena předáním osobě, která prokáže svou totožnost a u níž nejsou pochybnosti o její příslušnosti k příjemci.
Podmínky předání zásilky jsou následující:
a) potvrzení převzetí zásilky osobou dle první věty tohoto odstavce podpisem na dokladu O.T.E.C. CR k tomuto účelu určenému a opatření dokladu razítkem příjemce,
b) pokud tato osoba nemá razítko k dispozici, je podmínkou předání zásilky prokázání její totožnosti a doplnění čísla jejího občanského průkazu nebo cestovního pasu k jejímu podpisu na dokladu O.T.E.C. CR k tomu určenému,
c) Podmínkou předání zásilky příjemci muže být dle pokynu zákazníka rovněž i potvrzení dokumentů předaných zákazníkem O.T.E.C. CR společně se zásilkou osobou, která je s ohledem na povahu těchto dokumentů oprávněna, je jménem nebo v zastoupení příjemce požadovaným způsobem potvrdit (tato podmínka se považuje za splněnou, pokud oprávněná osoba příjemce potvrdí na dokladu O.T.E.C. CR k tomu určeném, že k jejímu splnění došlo),
3. Není-li zásilka na první pokus doručitelná, zajistí O.T.E.C. CR zanechání písemné zprávy o úmyslu zásilku doručit na uvedené adrese doručení a obstará uskutečnění pokusu o doručení ještě jednou následující pracovní den. Není-li možno zásilku z důvodu na straně příjemce, zákazníka, odesílatele, adresáta nebo vlastníka zásilky ani na druhý pokus doručit, O.T.E.C. CR v souladu s pokynem Zákazníka, který si O.T.E.C. CR pro ten účel vyžádá, zajistí, aby:
a) byl(y) učiněn(y) další pokus(y) o doručení zásilky v následujících pracovních dnech,
b) zásilka byla doručena jiné osobě, případně na jinou adresu,
c) zásilka byla vrácena zpět příkazci,
d) byl uskutečněn postup podle ustanovení čl. IX. až XI. těchto obchodních podmínek.
Cena úkonů dle předchozích písm. a) až d) tohoto ustanovení se řídí platným Ceníkem.
Požaduje-li příjemce přesměrování zásilky na jinou adresu doručení, než je původní uvedená adresa a je-li příjemcem osoba uvedená na přepravní dokumentaci, je příjemce povinen doložit tento požadavek žádostí. Doručení zásilky na jinou adresu může být zpoplatněno.
4. Neobdrží-li O.T.E.C. CR od zákazníka pokyny k dalšímu postupu do tří (3) pracovních dnů od doručení žádosti o udělení pokynu, bude zásilka vrácena zákazníku. Nelze-li zásilku zákazníku vrátit, řídí se další postup ustanoveními článku IX. až XI. těchto obchodních podmínek. Náklady tohoto postupu hradí zákazník.
5. Zásilku je možno vyzvednout také osobně v provozovně O.T.E.C. CR v pracovní době či jindy po dohodě se O.T.E.C. CR, Ustanovení předcházejících odstavců tohoto článku, včetně zejména ustanovení o prokázání totožnosti oprávněné osoby příjemce, se při tomto způsobu doručení použijí přiměřeně v plném rozsahu.
6. Pokud příjemce zásilky odmítne převzetí zásilky, aniž by do dokladu O.T.E.C. CR k tomu určeného uvedl důvod odmítnutí, má se za to, že příjemce byl zákazníkem chybně identifikován. V takovém případě se na práva a povinnosti O.T.E.C. CR přiměřeně použije čl. VI. odst. 5.
7. Osoba provádějící doručení zásilky není povinna se účastnit kontroly obsahu zásilky prováděné při doručení.
1. O.T.E.C. CR obstará uskladnění zásilky, nejdéle však po dobu celkem 3 (tří) pracovních dnů, v následujících případech:
a) zákazník dal O.T.E.C. CR k takovému uložení pokyn;
b) zásilku nelze doručit ani vrátit zákazníku, včetně zejména (nikoliv však výhradně) případů, kdy:
- na adrese příjemce nebyla zastižena osoba, které by bylo možno v souladu s těmito obchodními podmínkami zásilku předat,
- příjemce odmítá zásilku přijmout,
- údaje, uvedené na zásilce, potřebné pro doručení nebo vrácení zásilky jsou nepřesné, neúplné nebo nečitelné.
2. V souladu s pokyny zákazníka dle článku VI. odst. 4 těchto obchodních podmínek může O.T.E.C. CR během uskladnění zásilky obstarat uskutečnění dalšího pokusu (dalších pokusů) o doručení nebo vrátit zásilku zpět. Lhůta pro uložení zásilky se tím nepřerušuje ani nestaví.
3. Po uplynutí lhůty sjednané v odst. 1 tohoto článku, těchto obchodních podmínek je O.T.E.C. CR oprávněn obstarat prodej zásilky nebo její části vhodným způsobem, jestliže zákazník od uplynutí lhůty sjednané v odst. 1 tohoto článku neudělil pro O.T.E.C. CR pokyny k dalšímu postupu a:
a) zásilku nelze doručit ani ji nelze vrátit nebo nemá být podle smlouvy vrácena, nebo
b) je důvodná obava, že se obsah zásilky před doručením znehodnotí.
4. Je-li to možné, vydá O.T.E.C. CR zákazníku výtěžek z prodeje po odečtení nákladů na uskladnění, nákladů prodeje a nezaplacené části ceny služeb (čistý výtěžek).
5. Cena za tyto služby se řídí platným tarifem.
1. O.T.E.C. CR je oprávněn otevřít zásilku v případě, že:
a) ji nelze doručit ani ji nelze vrátit nebo nemá být podle smlouvy vrácena,
b) je důvodné podezření, že obsahuje věc považovanou podle těchto obchodních podmínek za nebezpečnou, nebo věc, která nesmí být obsahem zásilky podle čl. III. odst. 3 těchto obchodních podmínek, nebo jejíž přeprava z jiného důvodu není dovolena,
c) zásilka má narušený obal nebo jeví známky poškození obsahu, např. obsah vytéká, při manipulaci je slyšet, že obsah je rozbitý apod.,
d) O.T.E.C. CR má důvodné podezření, že obsahem zásilky jsou předměty a látky poškozené ještě před okamžikem předání zásilky k přepravě O.T.E.C. CR,
e) je důvodná obava, že došlo nebo že by do doručení mohlo dojít ke vzniku škody, nebo
f) je to nezbytné k dodržení povinností uložených O.T.E.C. CR právním předpisem nebo smlouvou.
2. Obsah zásilky smí být při jejím otevření prohlížen jen v rozsahu nezbytném pro zajištění účelu prohlídky. Při otevírání musí být zajištěna ochrana skutečností, jež jsou chráněny podle platných právních předpisů.
3. Po zjištění stavu zásilky musí být tato zabezpečena přelepem originální páskou s logem O.T.E.C. CR.
1. O.T.E.C. CR je oprávněn po uplynutí lhůty sjednané v čl. VII. odst. 1, těchto obchodních podmínek obstarat likvidaci zásilky nebo její části, jestliže:
a) se obsah zásilky zcela nebo zčásti znehodnotil,
b) nedojde-li k prodeji zásilky, kterou nelze doručit a současně ji nelze vrátit, nebo nemá být podle smlouvy vrácena,
c) oznámí zákazníku uznání nároku na náhradu škody na přepravované zásilce.
2. I před uplynutím sjednané lhůty lze zlikvidovat zásilku nebo její část, jestliže je to nezbytné pro zajištění ochrany zdraví osob.
Zákazník je povinen nahradit O.T.E.C. CR jakoukoliv újmu, kterou O.T.E.C. CR utrpí v souvislosti s likvidací zásilky podle tohoto článku, zejména včetně nákladů spojených s likvidací zásilky a nákladů souvisejících s uspokojením nároků třetích osob vznesených vůči O.T.E.C. CR v souvislosti se zásilkou.
1. O.T.E.C. CR odpovídá zákazníku pouze za skutečnou škodu vzniklou na přepravované zásilce při obstarání přepravy. Skutečnou škodou se rozumí to, oč se hodnota zásilky v důsledku škodní události sníží. V žádném případě však O.T.E.C. CR neodpovídá příkazci za ušlý zisk ani jiné následné škody, které mohou v souvislosti s obstaráním přepravy vzniknout, ani za škody vzniklé příkazci nebo třetím osobám v souvislosti s přepravou zásilky.
Odpovědnost O.T.E.C. CR během letecké, námořní nebo silniční přepravy jsou stanoveny mezinárodními úmluvami, které řeší odpovědnost za výši škody vůči příkazci a to následovně:
Silniční doprava dle úmluvy CMR – krytí škody do výše 8,33 SDR / 1 KG váhy zboží
Letecká doprava dle Montreálské úmluvy – krytí škody 19 SDR / 1 KG váhy zboží
Námořní doprava - Hranice odpovědnosti je určena vlajkou lodi, resp. státní příslušností rejdaře podle toho, k jaké mezinárodní úmluvě přistoupil stát, pod jehož vlajkou pluje, ale i místem kde byl přepravní dokument vystaven,
Např. dle Hágsko – Visbyjských pravidel – krytí škody 666,67 SDR za balení nebo 2 kg SDR, pokud je to více
2. O.T.E.C. CR se zprostí odpovědnosti za škodu na převzaté zásilce, pokud prokáže, že škoda byla způsobena:
a) Zákazníkem, odesílatelem, příjemcem nebo vlastníkem zásilky,
b) vadou nebo přirozenou povahou zásilky, včetně obvyklého úbytku,
c) vadným obalem, na který O.T.E.C. CR upozornil zákazník (odesílatel) při převzetí zásilky k přepravě. Pokud O.T.E.C. CR neupozornil na vadnost obalu, neodpovídá za škodu způsobenou na zásilce vadným obalem jen tehdy, jestliže nebyla vadnost či nevhodnost obalu zřejmá,
d) postupem v souladu s těmito obchodními podmínkami (zejména postupem podle čl. X. nebo XI. těchto obchodních podmínek).
3. O.T.E.C. CR se zprostí odpovědnosti za škodu na převzaté zásilce také v tom případě, pokud vzniku škody nemohl zabránit ani při vynaložení odborné péče obvyklé v odvětví poskytovaných služeb.
1. Zákazník je oprávněn reklamovat škodu vzniklou poškozením, zničením, částečnou nebo úplnou ztrátou přepravované zásilky.
a) Poškozením se rozumí změna stavu, tj. změna jakosti, rozměrů, struktury, stálosti, složení, věcí tvořících zásilku, kterou je možno odstranit opravou, nebo taková změna stavu, kterou sice nelze odstranit opravou, ale přesto je věc použitelná k původnímu účelu.
b) Zničením se rozumí taková změna stavu věcí tvořících zásilku, kterou nelze odstranit opravou, a věc nelze dále používat k původnímu účelu.
2. Škoda představuje:
a) v případě poškození zásilky přiměřené náklady na opravu, které jsou nutné pro uvedení zásilky do původního stavu, včetně nákladů na rozebrání a sestavení věci. Od těchto nákladů se odečte cena zpeněžitelných a využitelných zbytků nahrazovaných částí. Pokud se poškozená zásilka neopraví a je použitelná k původnímu účelu i s poškozením, potom má zákazník nárok na náhradu škody ve výši rozdílu cen zásilky před poškozením a po vzniku škody. Cena poškozené zásilky je částka stanovená odborným posudkem, případně čistý výtěžek z prodeje poškozené zásilky, pokud O.T.E.C. CR s prodejem souhlasí,
b) v případě zničení nebo ztráty zásilky skutečnou hodnotu zásilky v době převzetí zásilky k přepravě, případně její části, pokud se ztratí nebo zničí jen její část.
3. Reklamaci je nutno uplatnit písemně u O.T.E.C. CR, a to na adrese jeho sídla či v příslušné provozovně O.T.E.C. CR, kde zákazník objednal přepravu zásilky, jejíž přepravy se reklamace týká.
4. Zákazník je povinen zajistit při převzetí zásilky příjemcem provedení kontroly, zda je obal neporušený a zda zásilka nevykazuje zjevné znaky poškození. Tato kontrola se netýká obsahu zásilky. Pokud jsou při přejímce zjištěny zjevné vady, odpovídá zákazník za to, aby tato skutečnost byla oznámena písemně v okamžiku doručení.
5. Zákazník je povinen zajistit oznámení skrytého poškození zásilky O.T.E.C. CR i bez odkladu, nejpozději však do 7 pracovních dnů ode dne, kdy byla zásilka doručena, a vyžádat si sepsání zápisu o škodě.
6. V případech podle odst. 5 tohoto článku obchodních podmínek má O.T.E.C. CR právo přesvědčit se o skutečném stavu poškození či částečné ztrátě zásilky. Z těchto důvodů je zákazník povinen zajistit, aby se zásilkou nebylo jakkoli manipulováno a aby byl zachován obal zásilky, ve kterém mu byla zásilka doručena. Ze stejného důvodu nesmí být zásilka bez souhlasu O.T.E.C. CR likvidována nebo přepravována na jiné místo.
7. Pokud zákazník nesplní včas své povinnosti dle odst. 4 až 6 tohoto článku obchodních podmínek, má O.T.E.C. CR právo reklamaci zamítnout z důvodu nedostatku důkazů o vzniku škody.
8. U poškozených zásilek je zákazník, příjemce i odesílatel povinen umožnit ohledání zásilky také zástupci pojišťovny O.T.E.C. CR.
9. Zákazník je povinen zajistit vydání poškozené zásilky O.T.E.C. CR v okamžiku, kdy O.T.E.C. CR zákazníku sdělil, že odpovědnost za škodu uznává a že škodu v plném rozsahu uhradí; tato povinnost se uplatní pouze v případě, že náhrada škody odpovídá hodnotě zásilky.
10. Reklamace škody vzniklé na zásilce musí být uplatněna bez zbytečného odkladu poté, kdy byla zjištěna a příjemcem zapsána výhrada do přepravního listu. Škoda musí být doložena dokumenty nejpozději do 12 měsíců od převzetí zásilky k přepravě. Reklamaci je oprávněn u O.T.E.C. CR uplatnit pouze zákazník.
11. K reklamaci musí být přiloženy doklady a fotodokumentace o vzniku škody během přepravy, její povaze a rozsahu a o výši skutečné škody ve lhůtě stanovené v odst. 11 tohoto článku obchodních podmínek. Vznik škody na přepravované zásilce se prokazuje zápisem o škodě. Vyčíslení skutečné škody musí být doloženo věrohodným daňovým dokladem či fakturou, za které byly předměty a/nebo látky tvořící obsah zásilky pořízeny. Škodní nárok se vůči O.T.E.C. CR uplatňuje zásadně bez DPH dle nákupní obchodní faktury mezi prodávajícím a kupujícím, to ve všech případech s výjimkou škod opravou poškozeného výrobku, která bude fakturována jako samostatný úkon, nebo v případech, kdy zákazník není plátcem DPH.
12. V případě, že podkladem pro stanovení hodnoty poškozeného či pohřešovaného obsahu zásilky je faktura v zahraniční měně, přepočítá se částka na této faktuře uvedená dle směnného kurzu vyhlášeného Českou národní bankou platného ke dni převzetí zásilky k přepravě.
13. V případě poškození starší věci (např. elektronika, výpočetní technika apod.) nebo použité či opotřebené věci, která je obsahem poškozené zásilky, se skutečná hodnota věci v době přepravy odvíjí od stáří poškozené věci a jejího opotřebení. Výše náhrady škody bude vypočítána z hodnoty věci v okamžiku těsně předcházejícímu vzniku škody s přihlédnutím ke stáří, opotřebovanosti a amortizaci věci podle příslušných koeficientů pojišťovny O.T.E.C. CR; O.T.E.C. CR neodpovídá za škodu přesahující takto zjištěnou částku.
14. O.T.E.C. CR je oprávněn vyzvat zákazníka k doplnění reklamace. V době od odeslání výzvy k doplnění reklamace do doručení doplnění reklamace neběží lhůta pro vyřízení reklamace. O.T.E.C. CR je povinen „úplnou“ reklamaci (obsahující zápis o škodě, vyčíslení skutečné škody, případně znalecký posudek a doklad o eventuálním prodeji reklamovaného zboží) vyřídit nejpozději do jednoho roku, ode dne, kdy se tato škoda stala.
15. Jsou-li k vyřízení reklamace nezbytné podklady od orgánů činných v trestním řízení, od institucí působících v pojišťovnictví nebo od jiného orgánu či instituce, neběží lhůta pro vyřízení reklamace do té doby, než O.T.E.C. CR takové podklady získá.
16. Vlastní úhrada řádně uplatněné a O.T.E.C. CR uznané reklamace se uskuteční nejdříve do 20 pracovních dnů ode dne uznání reklamace O.T.E.C. CR. Nárok na náhradu škody není zákazník oprávněn započítat proti nároku O.T.E.C. CR na zaplacení ceny služeb před uplynutím lhůty dle předchozí věty nebo pravomocným přiznáním nároku na náhradu škody soudem.
17. V případě, že pohřešovaná zásilka, případně její část, je nalezena kdykoliv během reklamačního řízení, považuje se nárok zákazník na náhradu škody na zásilce za uhrazený okamžikem, kdy zákazník získá možnost se zásilkou nakládat; byla-li zásilka nalezena zákazníkem nebo příjemcem, je o této skutečnosti zákazník povinen O.T.E.C. CR písemně informovat. Pokud byla před nalezením zásilky příkazci škoda, nebo její část, O.T.E.C. CR uhrazena v penězích, je zákazník povinen tuto částku O.T.E.C. CR vrátit, případně po dohodě se O.T.E.C. CR obsah zásilky vydat.
18. V případě, že existuje podezření na spáchání trestného činu, jsou zákazník i O.T.E.C. CR povinni spolupracovat a bez prodlení předávat všechny potřebné informace sloužící k rychlému dopadení pachatele. Tato povinnost se týká jak vzájemné spolupráce mezi zákazníkem a O.T.E.C. CR, tak i spolupráce s orgány činnými v trestním řízení. Zákazník bere na vědomí, že v případech stanovených právními předpisy je O.T.E.C. CR povinen na výzvu orgánu činného v trestním řízení, správního orgánu či soudu sdělit tomuto orgánu informace týkající se zákazník, příjemce nebo zásilky.
1. Pro případ, že při uplatnění nároku na náhradu škody vyjde najevo, že zákazník podal k přepravě zásilku s hodnotou vyšší, než bylo sděleno a ujednáno v příkaze či smlouvě a tuto skutečnost neoznámil včas O.T.E.C. CR, případně O.T.E.C. CR oznámil cenu nižší, než je skutečná cena zásilky, a tím pro O.T.E.C. CR znemožnil řádné připojištění zásilky na její skutečnou hodnotu nenese O.T.E.C. CR odpovědnost za takovou z důvodu sdělení nepravdivých údajů při sjednání takové přepravy zboží.
2. V případě úhrady ceny za O.T.E.C. CR poskytnuté služby dle čl. IV obchodních podmínek po lhůtě splatnosti uvedené ve faktuře a po odeslání předžalobní upomínky je zákazník povinen uhradit ve prospěch O.T.E.C. CR smluvní pokutu ve výši 1200,-Kč pokud nebylo mezi zákazníkem a O.T.E.C. CR smluveno o okolnostech uplatnění smluvní pokuty jinak.
3. O.T.E.C. CR je oprávněn započíst nárok na smluvní pokutu proti nároku zákazníka na náhradu škody vzniklé na přepravované zásilce.
1. Pro obstarání zahraniční přepravy zásilky, tj. Doručení do zahraničí nebo Doručení ze zahraničí, platí následující ustanovení.
2. V případě realizace zahraniční přepravy zásilek do nebo ze zemí mimo Evropskou unii (dále jen „třetí země“), jsou nutnou podmínkou obstarání přepravy vývozní, resp. dovozní celní dokumenty.
3. Není-li smlouvou stanoveno jinak, platí pro:
a) Doručení zásilky do zahraničí dle dodací podmínky dle INCOTERMS 2020: DDU (místo určení), tj. zákazník hradí cenu přepravy až k příjemci, včetně celních výdajů spojených s vývozem, a příjemce hradí celní služby v zahraničí, clo a daňové povinnosti v zahraničí. Za splnění povinností ze strany příjemce ručí zákazník. Tuto skutečnost odesílatel uvede na faktuře.
b) Doručení ze zahraničí dodací podmínky dle INCOTERMS 2020: FCA (místo určení), tj. zákazník hradí cenu přepravy od odesílatele až k příjemci, včetně celních výdajů spojených s dovozem, a odesílatel hradí celní služby v zahraničí, clo a daňové povinnosti v zahraničí. Za splnění povinností ze strany odesílatele ručí zákazník. Tuto skutečnost odesílatel uvede na faktuře.
4. O.T.E.C. CR vynaloží přiměřené úsilí, aby zásilka byla při zahraniční přepravě doručena v souladu s lhůtami stanovenými Ceníkem zahraniční přepravy. O.T.E.C. CR však neodpovídá za škody, které vzniknou následně příkazci z důvodu nedodržení uvedených lhůt. Zákazník bere na vědomí, že doba doručení zásilek při zahraniční přepravě v podstatné míře závisí například na plynulosti celního odbavení, dopravní situaci a případně na kalendáři platném v každém státě, jímž zásilka během přepravy prochází.
5. V případě Doručení do zahraničí do třetích zemí je zákazník povinen předat O.T.E.C. CR zároveň se zásilkou dokumenty specifikované pro níže uvedené případy:
a) zásilka celně odbavena zákazníkem na místně příslušném celním úřadu
- celně projednaný Jednotný správní doklad (dále jen „JSD“)
- Exportní dispozice
- 3 originály FAKTURY v jazyce státu příjemce nebo jazyce anglickém, jež splňuje následující náležitosti:
- datum a číslo vystavené faktury
- přesné údaje o odesílateli a příjemci
o obchodní název nebo firma
o ulice a číslo (nikoliv PO BOX)
o PSČ, město
o země
o kontaktní osoba, tel. číslo
- fakturovaná cena zboží (dle jednotlivých položek i celková), popř. cena pro celní účely
- popis zboží, nikoliv jen katalogové či typové označení
- celní tarif vyváženého zboží (není nutnou podmínkou)
- dodací podmínka
- označení země původu
- razítko, podpis vývozce
Zákazník bere na vědomí, že celní orgány a předpisy jednotlivých zemí mohou klást specifické požadavky na formu a obsah dokumentů doprovázejících zásilky. V případě takových požadavků O.T.E.C. CR zákazníka uvědomí.
b) zásilka k celnímu odbavení smluvním partnerem O.T.E.C. CR
Pokud zásilka není celně odbavena zákazníkem a je předávána k obstarání přepravy O.T.E.C. CR, zajistí její celní projednání O.T.E.C. CR prostřednictvím svého smluvního partnera. V takovém případě je zákazník povinen předat O.T.E.C. CR zároveň se zásilkou:
- SMLOUVA o přímém/nepřímém zastoupení v celním řízení a plná moc (včetně příloh jmenovaných ve smlouvě) podepsaná statutárním orgánem společnosti, jež má být v řízení zastoupena,
- Exportní dispozice.
6. V případě Doručení ze zahraničí ze třetích zemí nebo Doručení ze zahraničí v případech, kdy zásilka při dovozu do Evropské unie nebyla proclena do volného oběhu a je v době předání k přepravě dle této smlouvy pod celním dohledem, je zákazník povinen zajistit, aby zároveň se zásilkou byly O.T.E.C. CR předány dokumenty specifikované pro níže uvedené případy:
a) zásilka celně odbavená smluvním partnerem O.T.E.C. CR do volného oběhu. V tomto případě je na zboží vystaveno dovozní JSD a zásilka celně propuštěna do volného oběhu a příjemci doručena přímo bez další povinnosti příjemce.
Potřebné dokumenty:
- SMLOUVA o přímém/nepřímém zastoupení v celním řízení a plná moc (včetně příloh jmenovaných ve smlouvě) podepsaná statutárním orgánem společnosti, jež má být v řízení zastoupena
b) zásilka celně odbavována příjemcem
V tomto případě je na zásilku vystaven Tranzitní doklad a zásilka je k příjemci doručována pod celním dohledem. Příjemce je povinen zásilku spolu s Tranzitním dokladem předložit k proclení na místně příslušný celní úřad, a to do termínu uvedeném na Tranzitním dokladu.
Potřebné dokumenty:
- SMLOUVA o přímém/nepřímém zastoupení v celním řízení a plná moc (včetně příloh jmenovaných ve smlouvě) podepsaná statutárním orgánem společnosti, jež má být v řízení zastoupena.
7. V otázkách, jež nejsou speciálně upraveny ustanoveními tohoto článku, platí obecná ustanovení těchto obchodních podmínek.
8. Lhůta pro oznámení skrytého poškození zásilky dle čl. XIV. odst. 5 těchto obchodních podmínek činí v případě Doručení do zahraničí 7 pracovní dny ode dne doručení zásilky. Zákazník je povinen doložit O.T.E.C. CR povahu a rozsah škody na zásilce poskytnutím foto dokumentace do 7 pracovních dnů ode dne doručení zásilky.
9. Zákazník je povinen zajistit při převzetí zásilky příjemcem provedení kontroly, zda je obal neporušený a zda zásilka nevykazuje zjevné znaky poškození. Tato kontrola se netýká obsahu zásilky. Pokud jsou při přejímce zjištěny zjevné vady, odpovídá zákazník za to, aby tato skutečnost byla oznámena písemně v okamžiku doručení.
1. Zákazník souhlasí s tím, aby O.T.E.C. CR v souladu s Nařízením Evropského parlamentu a Rady 2016/679 ze dne 27. dubna 2016, o ochraně fyzických osob v souvislosti se zpracováním osobních údajů o volném pohybu těchto údajů a o zrušení směrnice 95/46/ES, dále jen jako „GDPR“, případně s jinými aplikovatelnými a účinnými právními předpisy. zpracovával, shromažďoval a uchovával osobní údaje zákazníka uvedené ve smlouvě a další osobní údaje nezbytné pro poskytnutí služeb. Tyto osobní údaje budou O.T.E.C. CR zpracovávány a uchovávány v klientském registru O.T.E.C. CR pro účely plnění jeho závazků ze smlouvy a evidenční účely.
2. Poskytnutí osobních údajů osob, které se O.T.E.C. CR hodlají uzavřít smlouvu je dobrovolné, nicméně ze strany O.T.E.C. CR je jejich poskytnutí podmínkou uzavření smluvního vztahu a plnění závazků O.T.E.C. CR z tohoto smluvního vztahu.
3. Požádá-li zákazník O.T.E.C. CR o informaci o zpracování svých osobních údajů, je O.T.E.C. CR povinen v souladu se zákonnou úpravou mu informaci bez zbytečného odkladu předat, a pokud zákazník zjistí nepřesnosti v údajích zpracovávaných O.T.E.C. CR, je oprávněn žádat, aby O.T.E.C. CR provedl opravu.
4. Pokud zákazník zjistí nebo se domnívá, že O.T.E.C. CR provádí zpracování jeho osobních údajů, které je v rozporu s ochranou soukromého a osobního života zákazníka nebo v rozporu se zákonem, zejména jsou-li osobní údaje nepřesné s ohledem na účel jejich zpracování, může:
a) požádat O.T.E.C. CR o vysvětlení,
b) požadovat, aby O.T.E.C. CR odstranil takto vzniklý stav. Zejména se může jednat o blokování, provedení opravy, doplnění nebo likvidaci osobních údajů. Nevyhoví-li O.T.E.C. CR žádosti zákazník, má zákazník právo obrátit se přímo na Úřad pro ochranu osobních údajů. Výše uvedený postup nevylučuje, aby se O.T.E.C. CR obrátil se svým podnětem na Úřad pro ochranu osobních údajů přímo.
5. Zákazník uděluje souhlas dle odst. 1 tohoto článku na dobu trvání smluvního vztahu vzniklého na základě smlouvy mezi zákazníkem a O.T.E.C. CR, a na dobu domluvenou mezi zákazníkem a odesílatelem od splnění veškerých práv a povinností zákazníka z takovéto smlouvy.
6. Zákazník se zavazuje zajistit souhlas odesílatele a příjemce/adresáta zásilky se zpracováním osobních údajů ve smyslu zákonné úpravy o ochraně osobních údajů a splnění informační povinnosti v takovém rozsahu, aby O.T.E.C. CR mohl řádně plnit povinnosti vyplývající ze smlouvy. Pro tento případ se zákazník dále zavazuje uhradit O.T.E.C. CR jakoukoliv újmu, která mu v souvislosti se zpracováním osobních údajů odesílatelů či příjemců/adresátů vznikne.
7. Ustanoveními odst. 1 až 5 tohoto článku je vázán pouze zákazník, pokud je fyzickou osobou. Ustanovením odst. 6 tohoto článku je vázán zákazník, jak fyzická, tak i právnická osoba.
1. Tato Smlouva se bude řídit a všechny její podmínky budou vykládány v souladu s českým právem.
2. Smluvní strany se zavazují, že veškeré záležitosti týkající se smluvních činností budou navzájem konzultovat tak, aby vzájemně předešly možným sporům a nedošlo k ohrožení oprávněných zájmů ani jedné ze smluvních stran, případně škodním následkům.
Jakékoliv spory, jež vzniknou mezi smluvními stranami v souvislosti s touto Smlouvou, se smluvní strany zavazují řešit vzájemnou dohodou. Nebude – li takové dohody nalezeno, budou veškeré spory, které vzniknou na základě této Smlouvy a v souvislosti s ní s konečnou platností řešeny obecnými soudy.
1. Není-li smluvními stranami ujednáno jinak, uzavírá se smlouva na dobu neurčitou. Kterákoliv ze smluvních stran je oprávněna smlouvu vypovědět bez uvedení důvodu. Výpovědní doba činí jeden měsíc a začíná prvním dnem kalendářního měsíce následujícího po doručení výpovědi druhé smluvní straně.
2. Kterákoliv ze smluvních stran je oprávněna odstoupit od této takto uzavřené smlouvy v souladu s ustanoveními občanského zákoníku. Pro vyloučení pochybností se za podstatné porušení povinností zákazník pro účely smlouvy považuje zejména prodlení zákazníka se splněním kterékoliv peněžité částky dle smlouvy delší než čtrnáct (14) dní a/nebo porušení povinností nebo nedodržení podmínek sjednaných ve čl. III. a/nebo V. těchto obchodních podmínek.
3. O.T.E.C. CR je oprávněn provést změny a doplňky smlouvy, včetně obchodních podmínek a Ceníku. O navržené změně smlouvy, obchodních podmínek nebo Ceníku je O.T.E.C. CR povinen zákazníka vyrozumět písemně, ... nebo e-mailem zpravidla alespoň 10 pracovních dnů před dnem účinnosti navržených změn. V případě, že zákazník nejpozději 1 pracovní den přede dnem účinnosti navržených změn nesdělí O.T.E.C. CR písemně, ... nebo e-mailem svůj nesouhlas, nebo i po dni účinnosti navržených změn objednává přepravu zásilek, má se za to, že s navrženými změnami či doplňky souhlasí.
4. V případě, že zákazník projeví nesouhlas se změnami dle odst. 3 tohoto článku obchodních podmínek, je zákazník oprávněn od smlouvy odstoupit. Aktuální znění obchodních podmínek, Ceníku a další informace jsou zveřejňovány na www.otec.cz.
5. Výzvy, odstoupení a další jednostranné úkony provedené jednou ze stran podle této smlouvy nebo podle zákona vůči straně druhé se považují za doručené nejpozději pátým dnem poté, co strana úkon činící jej podala ve formě doporučené listovní zásilky k poštovní přepravě veřejnému přepravci.
6. Zákazník stvrzuje podpisem obchodních podmínek, či smlouvy, že se těmito obchodními podmínkami řádně seznámil a s jejich obsahem seznámil a bez výhrad s nimi souhlasí.
Platnost obchodních podmínek je dána dnem jejich vydání, tj. od 1.11.2011
1) aktualizace 31.01.2018
2) aktualizace 1.1.2022
3) aktualizace 25.11.2024